Znaczenie słowa "Christmas comes but once a year" po polsku

Co oznacza "Christmas comes but once a year" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

Christmas comes but once a year

US /ˈkrɪs.məs kʌmz bʌt wʌns ə jɪr/
UK /ˈkrɪs.məs kʌmz bʌt wʌns ə jɪə/
"Christmas comes but once a year" picture

Idiom

Boże Narodzenie jest tylko raz w roku

used as an excuse for being particularly generous or for overindulging in food and drink, because it only happens once a year

Przykład:
Go ahead and have another piece of cake; Christmas comes but once a year!
Śmiało, zjedz jeszcze kawałek ciasta; Boże Narodzenie jest tylko raz w roku!
I spent a bit too much on gifts, but Christmas comes but once a year.
Wydałem trochę za dużo na prezenty, ale Boże Narodzenie jest tylko raz w roku.